Ey Hasan Nasrallah! Öğrenin ki daha sonra “bilmiyordum” demeyin!

Hizbullah Genel Sekreteri Hasan Nasrallah (AFP)
Hizbullah Genel Sekreteri Hasan Nasrallah (AFP)
TT

Ey Hasan Nasrallah! Öğrenin ki daha sonra “bilmiyordum” demeyin!

Hizbullah Genel Sekreteri Hasan Nasrallah (AFP)
Hizbullah Genel Sekreteri Hasan Nasrallah (AFP)

Seyyid Muhammed Ali el-Huseyni

Aslında bu mesajı yazarken boyutlarının farkında olduğumuz ve amacı dışında yorumlanmasından korktuğumuz için çok tereddüt ettik. Ancak doğru olanın bu olduğunu düşünerek iyiye yöneldik.

Sayın Seyyid Hasan Nasrallah, mesajımızın size ulaşacağından ve okuyacağınızdan eminiz.

Ne kadar bilgili olduğunuzu ve olup bitenleri ne kadar yakından takip ettiğinizi biliyoruz. Bunun sizin meşguliyetiniz olduğu kesin.

Ancak tarih boyunca liderlerin büyük çoğunluğunun aşağıdaki iki sebepten ötürü halkları için kayıplara, yenilgilere ve hatta felaketlere ve uluslarının yıkımına yol açan zayıflıklara sahip olduğunu da hatırlatalım:

1- Pervasızca davranmaya neden olan kibir ve mutlak güven.

2- Kendilerinin danışmanlardan daha bilgili ve anlayışlı olduklarını düşündükleri için tavsiye almamaları.

Sevgili ülkemiz Lübnan'ı ve halkımızı önemsiyoruz. Bundan dolayı görevimiz ve size karşı bir argüman olduğu için tavsiyelerde bulunmak, özellikle de dikkate alacağınızı umduğumuz hususlara işaret etmek zorundayız.

Her şeyden önce, 7 Ekim'den sonra İsrail'in hakkında bildiğiniz her şeyle birlikte o tarihten önceki ile aynı olmadığını bilmelisiniz. Dolayısıyla 1993, 1996 ya da 2006 savaşları gibi önceki deneyimlere güvenemezsiniz. İsrail, bugün var olma ve caydırıcılığı yeniden tesis etme savaşı sloganı altında savaşıyor.

Bu yüzden İsrail'in savaş tarihinde ilk kez bu kadar çok insan öldü ve yaralandı. Savaş on ayı aşkın bir süredir devam ediyor. Bu tür durumlar istisnai durumlardır ve geleceği tahmin etmek için geçmişe dair bir okuma yapmak güvenilir olmaz.

Lübnan’ın güneyindeki köyler ve kasabalar on ayı aşkın bir süredir, Lübnan'a ve vatandaşlarına herhangi bir ufuk açmayacak ve fayda sağlamayacak şekilde her gün yıkıma, ölüme, ekinlerin yakılmasına ve yerinden edilmelere sahne oluyor. Lübnanlılara sorulsa hepsi bir ağızdan “Durun! Hiçbir çıkarımız, menfaatimiz ve yararımız olmayan bir savaş istemiyoruz” diyeceklerdir.

Sayın Nasrallah, tarihin hatırı için zamanın tükenmekte olduğunu biliyorsunuz ve bu sizin kendi meseleniz, ancak ülkemiz ve halkımız da bizi ilgilendiriyor. Bu yüzden size tüm şeffaflığımızla, dürüstlüğümüzle ve güvenilirliğimizle olan biteni anlatacağız.

Güney cephesini açmayı reddettiğiniz için tüm diplomatik çabalar tükendi. Bu bir tehdit değil, herhangi bir caydırıcılık olmaksızın Lübnan'a ve halkına verilecek askeri tepkiler ve yıkım konusunda bir tavsiyedir.

Allah şahidim olsun ki İsrail'in geleneksel olmayan silahlar kullanacağını biliyorum ve siz de savaşın Lübnan'da durmayacağını, 1982 yılında Beyrut'un düştüğü gibi düşecek olan Şam'a kadar uzanacağını bilin.

Halkımızın çektiği acılar ve trajedi bu kez görülmemiş boyutlarda olacak. İnsanların barınabileceği bir yer olmayacak, yardım sağlanamayacak, Suriye ile havaalanı, liman ya da kara yolu bağlantısı olmadığından tedarik yolları olmayacak. Kuşatma uzun ve çok sert olacak. Uyuyan hücrelerin harekete geçeceklerini söylememe bile gerek yok ki, sayıları da çok fazla.

İsrail nükleer bir devlet ve Lübnan’da sizinle savaştığında tüm Batı ülkeleri onun yanında yer alacak. Bu yüzden İsrail'in öfkesinin sınırlı kalacağı ve Lübnan'ın tamamına saldırmayacağı yönündeki uluslararası güvenceler sizi aldatmasın. Başta Şiiler olmak üzere, tüm Lübnanlılar bunun bedelini ağır ödeyecek. Savaş sonrası Lübnan’ın geleceği için hazırlanacak projeler Şiilerin dışlanması ve marjinalleştirilmesi üzerine inşa edilecek.

Tüm samimiyetimle söylüyorum ki, Lübnan'a yönelik bir savaşın eli kulağındadır. Askeri operasyonları derhal durdurmak ve bunu açıkça ilan etmek gibi cesur ve tarihi bir karar alarak ve Lübnan ordusunun sınırlarda tüm sorumluluğu üstlenmesine izin vererek bunu durdurabilir ve ülkemizi yıkımdan ve vatandaşlarımızı yok olmaktan kurtarabilirsiniz.

Aksi takdirde, İsrail ordusunun Lübnan'da yapacağı her şeyin tüm sorumluluğu size ait olacak ve Lübnan'ın yıkımından ve dökülecek tüm kandan siz sorumlu olacaksınız.

Akıl ve şer’i hükümler, kendimizi ölüme atmamamızı gerektirir. Dini sorumluluğunuz o kadar büyük ki, ne kendinizi ne de bir halkı ve bütün bir ülkeyi ateşe atabilirsiniz.

Bu benim hem size tavsiyem hem de size karşı argümanım.

Ey Allah'ım, ben ona bildiklerimi bildirdim, sen şahitsin.



ABD'deki en eski mezar taşının sırrı çözüldü

Bilim insanları, Amerika'daki en eski mezar taşının büyük ihtimalle Belçika'dan geldiğini düşünüyor (International Journal of Historical Archaeology)
Bilim insanları, Amerika'daki en eski mezar taşının büyük ihtimalle Belçika'dan geldiğini düşünüyor (International Journal of Historical Archaeology)
TT

ABD'deki en eski mezar taşının sırrı çözüldü

Bilim insanları, Amerika'daki en eski mezar taşının büyük ihtimalle Belçika'dan geldiğini düşünüyor (International Journal of Historical Archaeology)
Bilim insanları, Amerika'daki en eski mezar taşının büyük ihtimalle Belçika'dan geldiğini düşünüyor (International Journal of Historical Archaeology)

Amerika'daki kolonilerle bağlantılı ticaret rotalarına daha fazla ışık tutan yeni bir çalışma, ABD'de bilinen en eski mezar taşının İngiliz bir şövalyeye ait olduğunu ve muhtemelen Belçika'dan geldiğini ileri sürdü.

Arkeologlar, mezar taşının bir şövalyeye ait olduğunu ve 1627'de Amerika'daki ilk kalıcı İngiliz yerleşim yeri olan Virginia eyaletinin Jamestown kentine yerleştirildiğini biliyordu. Ancak siyah kireçtaşından yapılan levhanın Avrupa'nın tam olarak neresinden geldiği net değildi.

Yakın zamanda International Journal of Historical Archeology isimli akademik dergide yayımlanan çalışma, mezar taşının oyma ve kakmalarını inceleyerek kökeninin izini sürdü.

Bilim insanları, mezar taşında bir zamanlar muhtemelen bir kalkan, açılmış bir parşömen ve zırhlı bir adam tasvirinin pirinç kakmalarını barındıran, oyulmuş bir girinti olduğunu tespit etti.

Tarihi kayıtlar, 17. yüzyılda Jamestown'da, 1618'de Sör Thomas West ve Sör George Yeardley olmak üzere iki şövalyenin hayatını kaybettiğine işaret ediyor.

Sör Yeardley'nin üvey torunu, 1680'lerde kendisi için siyah kireçtaşındakiyle aynı yazıtlara sahip bir mezar taşı sipariş etmişti.

Araştırmacılar bu sebeple, 1627'den kalan mezar taşının Sör George Yeardley'ye ait olduğundan şüphelendi.

1588'de İngiltere, Southwark'ta doğan Sör Yeardley, Bermuda yakınlarında bir gemi kazasından sağ çıkarak 1610'da Jamestown'a gelmişti.

Sör Yeardley 1617'de İngiltere'ye döndüğünde, I. James onu şövalye ilan etmişti. Sör Yeardley, 1621'de Jamestown'a dönmüş ve 1627'de orada hayatını kaybetmişti.

Bilim insanları, mezar taşından parçalar inceledi ve birçoğu Kuzey Amerika'da olmayan küçük fosil mikroplar tespit etti. Araştırmacılar, mikrop fosillerinin günümüzde Belçika ve İrlanda'yı oluşturan bölgelerde birlikte bulunduğunu söyledi.  

Mezar taşının kaynağını daha da daraltarak, o dönemde bu tür kireçtaşlarının en yaygın kaynağı olduğu bilinen Belçika'yla sınırlandırdılar.

Bilim insanları "Bu nedenle, şövalyenin mezar taşı Avrupa'dan ithal edilmiş olmalı. Tarihi kanıt Belçika'ya işaret ediyor, oradan gemiyle Londra'ya ve Jamestown'a taşınmış" diye yazdı.

Mezar taşının Belçika'da taş ocağından çıkarılıp kesildiğini, Maas Nehri'nden Manş Denizi'ni geçerek Londra'ya taşındığını, burada oyulduğunu ve pirinç kakmaların yerleştirildiğini, sonrasında da Jamestown'a gönderildiğini tahmin ediyoruz.

Bulgular, koloni döneminde Avrupa ve Jamestown'ı birbirine bağlayan ticaret ağlarının kapsamını gösteriyor.

öıüaoçzd
Virginia'daki Jamestown kazı alanı (Marcus Key et al International Journal of Historical Archaeology)

Çalışmada, bu simsiyah taşların o dönemde Avrupa'da "en çok rağbet gören ve en pahalı" taşlar olduğu belirtiliyor.  

Araştırmacılar "Londra'da yaşadıktan sonra Virginia'ya gelen başarılı sömürgeciler, son İngiliz modalarından haberdar olur ve bunları kolonilerde taklit etmeye çalışırdı" dedi.

Bulgular, ilk Amerikan kolonilerinin en zorlu dönemlerinde bile bazı sömürgecilerin kendilerini anmak için ne kadar çaba sarf edebildiğini gösteriyor.

Independent Türkçe