ABD'nin Teksas eyaletinde okul ve caminin de yer aldığı bir mahalle planı hazırlayan Müslümanlar, Vali Greg Abbott'ın da aralarında bulunduğu kişilerin itirazlarıyla karşı karşıya.
"İslam'ı ön planda tutan" mahalle fikri, şeriat korkusunu da beraberinde getirirken projeyi hazırlayanlar bu iddiaların temelsiz olduğunu savunuyor.
Dallas-Fort Worth bölgesinde uzun süredir faaliyet gösteren Doğu Plano İslam Merkezi (East Plano Islamic Center/EPIC) çevresindeki Müslüman toplumuyla Cumhuriyetçi Teksas Valisi arasındaki çatışmayı New York Times (NYT) işledi.
Geçen sene yayımlanan tanıtım videosunda "EPIC City, bir mahalleden daha fazlası. Bu bir yaşam biçimi, özenle tasarlanmış ve İslam'ı ön planda tutan bir toplum" deniyor.
Spor ve ticaret alanlarının yanı sıra daireler, evler, parklar bir neşidle birlikte sunulurken şu ifadeler de kullanılıyor:
Toplumumuz, nasıl bir geçmişten gelirse gelsin, tüm sakinlerine ait olma ve kapsanma hissi sunacak şekilde tasarlandı. Tüm sakinlerin uyum içinde yaşayacağı sıcak bir ortam yaratmak için kendimizi adadık.
Bu mesajlar Teksas Valisi de dahil, pek çok kişiyi ikna etmedi. Şubat sonunda projeye sosyal medyada tepki gösteren Abbott, "Açıkçası Teksas'ta şeriata ya da şeriat kentlerine izin yok" dedi.
Abbott, "yabancı düşmanların Teksas'ta toprak almasını engelleyen kanunlara" işaret ederek yetkili kurumların EPIC City projesini incelediğini vurguladı.
NYT'ye konuşan yerel yetkililerden Cumhuriyetçi Krista Schild de bu projenin beraberinde namus cinayetleri, recim ve çocuk evliliğini getireceğini savundu.
Florida'da doğup Teksas'ta büyüyen Doğu Plano İslam Merkezi İmamı Nadim Bashir ise şeriat hakkında bilgisiz olan Abbott'ın "gereksiz bir korku" yarattığını iddia ediyor. "Bu kişisel bir ahlaki koddan ibaret. Halkı savunmak, onlara hizmet etmek, ailene bakmak, dürüst olmak… Tüm bunlar şeriatın bir parçası" diyor.
Bölgedeki cemaatin lideri, kendi inançlarını kimseye empoze etmek istemediklerini söyleyerek "Hiçbir zaman Teksas eyaleti ve Birleşik Devletler yasalarının dışına çıkmayacağız" ifadesini kullanıyor.
Independent Türkçe, New York Times, Times of Israel