Japonya'da uzun çalışmaya çözüm bulundu: Uyku kapsülleri

"Japonya'da dinlenmek için kendilerini bir süre tuvalete kilitleyecek pek çok insan var ki bunun sağlıklı olduğunu düşünmüyorum"

Kapsüllerin ne zaman piyasaya çıkacağı veya fiyatının ne olacağı açıklanmadı (Itoki)
Kapsüllerin ne zaman piyasaya çıkacağı veya fiyatının ne olacağı açıklanmadı (Itoki)
TT

Japonya'da uzun çalışmaya çözüm bulundu: Uyku kapsülleri

Kapsüllerin ne zaman piyasaya çıkacağı veya fiyatının ne olacağı açıklanmadı (Itoki)
Kapsüllerin ne zaman piyasaya çıkacağı veya fiyatının ne olacağı açıklanmadı (Itoki)

Japonya'da Itoki ve Koyoju Gohan adlı iki firma dikey "şekerleme kapsülleri" üretmek için işbirliği yaptı.
Ülke genelinde şirket çalışanlarının bu kapsüllerde örneğin toplantılar arasında uyuması planlanıyor.
Söz konusu yapılar, tıpkı uzay araçlarındaki kurgusal uyku kapsüllerini andıracak şekilde tasarlanıyor.
Kapsüllerin içine yerleştirilecek raflar, çalışanların uyurken düşmesini önleyecek. Tasarımda kişinin düşmemesi için başın, dizlerin ve sırtın desteklenmesi öngörülüyor.
Mobilya firması Itoki'nin sözcüsü Saeko Kawashima, uyku istasyonu diye nitelediği bu yapıların yorgun işçilere hijyenik bir dinlenme alanı sağlayacağını ifade etti.
Bloomberg'e konuşan Kawashima, "Japonya'da dinlenmek için kendilerini bir süre tuvalete kilitleyecek pek çok insan var ki bunun sağlıklı olduğunu düşünmüyorum" dedi:
"Rahat bir yerde uyumak daha iyidir."
İki firma, projeyi hayata geçirmek için perşembe günü anlaşma imzaladı.
Japonya, işçileri fazla çalıştırma konusunda kötü bir şöhrete sahip. Uzun iş saatlerine ayak uydurma amacıyla gün içinde uyumayı tercih edenler için bir terim bile mevcut: İnemuri.
Dahası, haber sitesi Nippon, 2021'de işle ilgili akıl sağlığı sorunlarının bildirildiği rekor sayıda vaka olduğunu aktardı.
Japonya Sağlık, Çalışma ve Refah Bakanlığı'ndan alınan verilere dayanan haberde, 2021'de psikolojik bozukluklarla ilgili olarak 2 bin 346 tazminat başvurusu yapıldığı belirtildi. 
Başvurular arasında "üst pozisyonlardaki kişilerin güçlerini kötüye kullanması" ve "iş tanımında veya miktarında değişiklik" gibi şikayetler öne çıkıyordu.
Projenin işçilerin sorunlarını hafifleteceğini uman Kawashima, sözlerini şöyle sürdürdü:
"Şirketlerin bunu dinlenmeye yönelik daha esnek bir yaklaşım olarak benimseyebileceğini umuyoruz."
 
Independent Türkçe, Futurism, Bloomberg, Nippon



"İlk vampir" turistik cazibe unsuru oldu

Köylüler su arama çubuğuyla Petar Blagojevic'in mezarını bulduklarını iddia ediyor (AFP)
Köylüler su arama çubuğuyla Petar Blagojevic'in mezarını bulduklarını iddia ediyor (AFP)
TT

"İlk vampir" turistik cazibe unsuru oldu

Köylüler su arama çubuğuyla Petar Blagojevic'in mezarını bulduklarını iddia ediyor (AFP)
Köylüler su arama çubuğuyla Petar Blagojevic'in mezarını bulduklarını iddia ediyor (AFP)

Sırbistan'ın başkenti Belgrad'ın yaklaşık 100 kilometre doğusundaki Kisiljevo, turistlerin köye gelmesi için sıradışı bir yol seçti. 

300 yıl önce gömülmüş bir kişinin mezarı, turistik cazibe unsuru oldu. Zira köylülerin iddiasına göre bu mezar, kayıtlı ilk vampire ait. 

"Vampirlerin babası" diye de bilinen Petar Blagojevic'in cesedi, gece uyanıp köylüleri öldürdüğü iddiasıyla 1725 yazında mezardan çıkarılmış. 

Ailesi 11 kuşaktır köyde yaşayan eski muhtar Mirko Bogicevic, "Ceset hiç bozulmamıştı. Ona kazık sapladıklarında kulakları ve ağzından taze kan akmıştı" diyor. 

Petar Blagojevic'in hikayesi üzerine uzmanlaşan Bogicevic sözlerine şöyle devam ediyor:

Muhtemelen vampir olma şansına ya da şanssızlığına sahip sıradan bir adamdı. Kisiljevolu olduğunu ve 1700'deki kayıtlarda adının geçtiğini biliyoruz.

Mezardan çıkarıldıktan sonra yakılan cesedin külleri yakındaki bir dereye atılsa da köylüler, Blagojevic'in hikayesinin turistleri çekmesini bekliyor. 

Görsel kaldırıldı.
Viyana merkezli Wienerisches Diarium gazetesinin 21 Temmuz 1725'e ait sayısında Blagojevic'in hikayesi anlatılıyor (AFP)

Diğer yandan Trinity College Dublin'in Avrupa Çalışmaları Merkezi Direktörü Clemens Ruthner, Avusturyalı doktorlar ve askerlere dayandırılan haberin bir yanlış anlaşılma ürünü olduğunu savunuyor:

Bulgarca'daki eski kelimelerden "upior", "kötü kişi" anlamına geliyor. Bence köylüler bu kelimeyi gevelerken doktorlar yanlış anlayıp "vampir" yazdı. Cesedin ağzından kan geldiğini duyunca da kan içtiğini sandılar ama bu yanlış, köylüler böyle dememişti.

Ruthner, şarbon hastalığının bölgedeki gizemli ölümleri açıklayabileceğini söyleyip ekliyor:

Cadılık gibi vampirlik de insanların anlamadığı şeyleri, özellikle salgın gibi toplumsal olayları açıklamak için yaygın olarak kullanılmış.

Independent Türkçe, France24, AFP