Wikipedia Arapça kültür köprüsü mü olacak?

Wikipedia’nın amblemi (resmi sitesi Arapça versiyonu)
Wikipedia’nın amblemi (resmi sitesi Arapça versiyonu)
TT

Wikipedia Arapça kültür köprüsü mü olacak?

Wikipedia’nın amblemi (resmi sitesi Arapça versiyonu)
Wikipedia’nın amblemi (resmi sitesi Arapça versiyonu)

İsa Nahari
Çeviri, dünyanın en büyük içerik akışlarından biridir. Çevirinin aynı zamanda “asıl metne ihanet” olduğu söylenir. Tartışma ortamlarında zaman zaman gündeme gelen bu söz ister doğru olsun ister olmasın genel olarak Arap içeriğinin gerçekliğini İngilizcenin içerik zenginliği ile karşılaştırdığında, İngilizce okuyucu için eğlenceli zaman geçirme ve bilgisinin ufkunu genişletme kaynağı olduğu sürece bu karşılaştırma “ihanete hoş geldin” diye bağırabilir.

Teşvik eksikliği
Bugün 442 milyon kişinin Arapça konuşmasına rağmen, Independent Arabia’nın ulaştığı verilere göre, Wikipedia’da Arap editör ve içerik hazırlayanların sayısı 111 kişiyi geçmiyor. Yani Arapça konuşan her bir milyonda iki kişi. Bu da internetteki içerik eksikliğini haklı çıkaran bir durum. Bu konudaki girişimler eksik kalıyor. Makale yazımı veya yabancı sitelerdeki yayınların yazılı ve görsel çevirisi bireysel ve kurumsal düzeyde sınırlı kalıyor. Bazıları bu konuda başarılı oldu ve devam ediyor. Geriye kalanlar ise hızla piyasadan kayboldu. Bunun birçok sebebi var. Bunlar arasında imkanı olanların isteksizliği ve maddi ve manevi teşvik eksikliği gösterilebilir. Özellikle sanal ortamda yayınlan makale ve Youtube’da yayınlanan videolar kısa sürede faydalı olmuyor

Wikipedia Arapçanın canlandırılması
Arap internet kullanıcısının en azından beklediği şey bireysel arzu ve hükümet koordinasyonunun birleştirilmesidir. Bunu geçen hafta gerçekleştiren Suudi Arabistan genç erkek ve kızlardan oluşan 50 kişilik gönüllü bir grubu Wikipedia Ansiklopedisi’nin Arapça versiyonunu zenginleştirmek, sitede yeni makaleler yayınlamak ve mevcut tercümeleri geliştirmek için görevlendirdi.
Suudi Arabistan’ın bu girişimi, Kral Abdulaziz Kurumu’nun 2018’in sonlarında hayata geçirdiği “Wiki Dowen” isimli proje kapsamında geldi. Proje, tarihi içerikleri zenginleştirmeyi hedefliyor. Söz konusu gençler girişimin ilk etabında 20-27 Eylül arasında gerekli araç gereçler hakkında uzman isimlerden eğitimler alacak. Sonraki dönemler bu ekibe yeni kişilerin katılması bekleniyor.
Wiki Dowen Proje Müdürü Zahir el-Harif, Independent Arabia’ya yaptığı açıklamada, son girişimin Suudi Arabistan, Arap ve İslam dünyasının uygarlık tarihi, turizm ve tarihi eserlerine odaklanacağını belirterek, gelecek dönemde hayata geçirecekleri girişimlerin farklı alanlarda herkesin katkı sunmasına imkan sağlayacağını kaydetti. Harif, halihazırda kabul edilen gençlerin katılımlarını kolaylaştırmak amacıyla online eğitim alacaklarını aktardı.
Harif’in anlattıkları, bu yeni girişimin, devamı gelmeyen diğer girişimlerden farklı olacağına dair umut veriyor. Suudi Arabistan resmi haber ajansında yer alan habere göre, gönüllü 50 genç, sanal eğitimler sırasında Wikipedia’da editörlük becerileri, 5 bin baytlık makaleler yazma, tercüme etme veya mevcut tercümeleri geliştirme gibi konularda bilgi sahibi olacak.
7 bini aşkın makalenin kazandırılması
2018’in sonlarında başlayan Wiki Dowen Projesi şu ana kadar Wikipedia Arabi’ye 450 makale yazdı, 600 çeviri yaptı ve 2 bin 200 çeviriyi geliştirdi. Proje kapsamında düzeltilen makalelerin sayısı 4 bine ulaştı. Wikipedia’da yaklaşık 50 milyon makale bulunuyor. Bunların bir milyondan fazlası Arapça ve 15 binden fazlası Suudi Arabistan hakkında yazılmış. Wikipedia Arapça’yı en çok ziyaret eden Arap ülkesi, ayda yaklaşık 40 milyon görüntüleme ile Suudi Arabistan. Wikipedia’nın Arapça versiyonu, 300 dil versiyonu arasında ziyaret açısından 16’ıncı, derinlik ve kalite açısından ise 9’uncu sırada geliyor.

Üniversitelerde İngilizce eğitim
Suudi Çevirmenler Derneği Başkanı Muhammed el-Berekati, Arap Birliği bünyesinde çeviri projeleri için bir çeviri ekibi kurulması çağrısında bulunarak, Arap dünyasında tercüme kuruluşları arasındaki koordinasyon düzeyinin yükseltmek için bu konuda çabaların birleştirilmesinin artık önemli bir mesele haline geldiğini belirtti.
Suudi akademisyene göre, bilgiyi yayma konusunda kendine güvenen Arap üniversitelerinin İngilizce dilinde eğitim verme yaklaşımının eğitim içeriğinin zayıflamasına ve bilimsel içeriklerin Arapçaya kazandırılması konusundaki taleplerin azalmasına yol açıyor. Çeviri alanındaki istatistiklerde en önde gelen ülkelere bakıldığında, bu ülkelerdeki okullarda ve üniversitelerde eğitimin anadilde yapıldığı görülür. Çoğu zaman bu istatistikler yanlış anlaşılıyor ve bu tercümelerin edebiyat ve roman alanında olduğu zannediliyor. Bu yanlış değerlendirme sonucu Arapça içerik miktarını artırmak için dünya edebiyatını tercüme etme yönünde bir eğilim ortaya çıkıyor. Ancak Arapça içerik bu edebi türe indirgendiği için sonuç beklendiği gibi olmuyor.

Bireysel projeler
Öte yandan Arapça içeriği zenginleştirmek hedefiyle Teracum (tercümeler) Platformu gibi bireysel projeler de bulunuyor. Teracum Platformu bugün halen aktif olarak dünyadaki makaleleri uzmanların eliyle tercüme ediyor. Platform’un Youtube kanalında da çeşitli alanlar ve içeriklerle ilgili çeviri videoları yer alıyor. Bu alandan sorumlu çalışma ekibi görüşmeler yaparak ve etkinliklerle çeviriler yapıyor.
Bundan üç yıl önce hayata geçen Teracum Platformu’nun Başkanı Abdurrahman Seyyid, genel itibarıyla Arapça içerik konusunda bir zayıflığın olduğu gerçeğini reddetmiyor. Seyyid bunun arkasında, organize olma anlayışının bulunmaması ile destek ve teşvik eksikliğinin olduğunu söyledi.
Şarku’l Avsat’ın Independent Arabia’dan aktardığı habere göre Seyyid, “Arap içeriğini zenginleştirme konusunda destekçi ve teşvik edici tarafların eksikliği, Arap içeriğinin zayıflığının başlıca sebebi olabilir. Bunun yanı sıra ister işgücü piyasalarında Arapçanın kullanımını destekleyen kültürel projeler, ister, eğitim müfredatı, yayınlar ve diğerleri aracılığıyla olsun Arapçanın, konuşanları arasındaki konumunu güçlendirmesini sağlayacak dil planlaması eksikliği var.



Netflix rekortmen Fransız filminin devamı için düğmeye bastı

49 yaşındaki Arjantin asıllı Fransız aktris Bérénice Bejo, Paris'in Altında'da cesur bir okyanus bilimciyi oynuyor (Netflix)
49 yaşındaki Arjantin asıllı Fransız aktris Bérénice Bejo, Paris'in Altında'da cesur bir okyanus bilimciyi oynuyor (Netflix)
TT

Netflix rekortmen Fransız filminin devamı için düğmeye bastı

49 yaşındaki Arjantin asıllı Fransız aktris Bérénice Bejo, Paris'in Altında'da cesur bir okyanus bilimciyi oynuyor (Netflix)
49 yaşındaki Arjantin asıllı Fransız aktris Bérénice Bejo, Paris'in Altında'da cesur bir okyanus bilimciyi oynuyor (Netflix)

Netflix, 2024'ün hit Fransız filmi Paris'in Altında'nın (Sous la Seine) devam projesi için nihayet harekete geçti. Platform, yeni filmi yönetmesi için korku türünün tanınmış isimlerinden Fransız yönetmen Alexandre Aja'yla anlaştı.

İlk filmin yönetmen koltuğunda Xavier Gens oturuyordu.

Mutant köpekbalığı dehşeti

Bérénice Bejo'nun bir deniz araştırmacısını canlandırdığı filmde karakter, hem travmatik geçmişiyle yüzleşmek hem de Paris'i, tatlı suda yaşayabilen "mutant" bir köpekbalığı ve yavrularından kurtarmak zorunda kalıyordu. Üstelik şehir, belediye başkanının iptal etmeyi reddettiği bir triatlona hazırlanan vatandaşlarla birlikte paniğe sürükleniyordu. 

Gens'in yönettiği ilk film, Netflix'te İngilizce olmayan filmler arasında 102,3 milyondan fazla izlenmeyle platformun rekor kıran yapımlarından biri olmuştu. Köpekbalığı saldırısı temalı bu korku filminin şoke edici finali de devam hikayesi için merak uyandıran bir kapı aralamıştı.

Film, absürt eğlence dozuyla kısa sürede viral hale gelip o yıl platformda dünya genelinde en çok izlenen yapımlardan biri haline gelmişti.

Bejo'nun devam filminde de rolünü yeniden canlandırması bekleniyor. Yapımcı Vincent Roget de projeye yeniden dönüyor.

İlk filmin ortak senaristlerinden biri olan Gens'in ise neden geri dönmediği net değil. Devam filminin senaryosunu kimin kaleme aldığı şu aşamada bilinmiyor. 

Korku türünün tecrübeli ismi

2003 tarihli Fransız yapımı korku filmi Yüksek Tansiyon'la (Haute Tension) çıkış yapan yönetmen, ardından ABD'de Wes Craven klasiği Tepenin Gözleri'nin (The Hills Have Eyes) yeniden çevrimine imza atmıştı.

Aja ayrıca, 2010'da kana susamış tropik balıkların Arizona'daki küçük bir kasabayı dehşete düşürdüğü Piranha 3D'yi çekmişti. 2019 yapımı Ölümcül Sular'da (Crawl) ise Kategori 5 kasırga sırasında su altında kalan Florida'daki evlerinde kapana kısılan bir baba-kızın, aç timsahlardan kaçma mücadelesini anlatmıştı. Eleştirmenlerden büyük ölçüde olumlu yorumlar alan filmde Kaya Scodelario ve Barry Pepper rol almıştı.

Aja'nın son yönetmenlik çalışması ise Oscarlı yıldız Halle Berry'nin başrolünde yer aldığı, hayatta kalma temalı Asla Bırakma (Never Let Go) olmuştu.

Independent Türkçe, Hollywood Reporter, Bloody Disgusting


İzleyiciler sevilen dizinin yeni sezonunu tek oturuşta bitiriyor

Güneşin Karanlığında'da avukat Mickey Haller'ı canlandıran 44 yaşındaki Meksikalı aktör Manuel Garcia-Rulfo, Muhteşem Yedili (The Magnificent Seven) ve Doğu Ekspresinde Cinayet'teki (Murder on the Orient Express) rolleriyle de tanınıyor (Netflix)
Güneşin Karanlığında'da avukat Mickey Haller'ı canlandıran 44 yaşındaki Meksikalı aktör Manuel Garcia-Rulfo, Muhteşem Yedili (The Magnificent Seven) ve Doğu Ekspresinde Cinayet'teki (Murder on the Orient Express) rolleriyle de tanınıyor (Netflix)
TT

İzleyiciler sevilen dizinin yeni sezonunu tek oturuşta bitiriyor

Güneşin Karanlığında'da avukat Mickey Haller'ı canlandıran 44 yaşındaki Meksikalı aktör Manuel Garcia-Rulfo, Muhteşem Yedili (The Magnificent Seven) ve Doğu Ekspresinde Cinayet'teki (Murder on the Orient Express) rolleriyle de tanınıyor (Netflix)
Güneşin Karanlığında'da avukat Mickey Haller'ı canlandıran 44 yaşındaki Meksikalı aktör Manuel Garcia-Rulfo, Muhteşem Yedili (The Magnificent Seven) ve Doğu Ekspresinde Cinayet'teki (Murder on the Orient Express) rolleriyle de tanınıyor (Netflix)

Netflix'in sevilen hukuk draması Güneşin Karanlığında'nın (The Lincoln Lawyer) takipçileri, 4. sezonuyla Netflix'e dönen dizinin yeni bölümlerini bu hafta sonu "tek oturuşta" bitiriyor..

Yeni bölümler, üçüncü sezon finalinin bıraktığı yerden devam ediyor. Michael Connelly romanlarından uyarlanan dizide Manuel García-Rulfo'nun canlandırdığı savunma avukatı Mickey Haller, bu sezon bir cinayet davasında sanık koltuğunda.

Hikaye, serinin 6. kitabı The Law of Innocence'tan (Masumiyet Yasası) uyarlanıyor: Mickey, eski bir müvekkilini öldürmekle suçlanınca adını temize çıkarmak için zamanla yarışıyor.

Geçen yıl hayranlar, iptal halinde "isyan edeceklerini" söylemişti. Dizinin geleceğiyle ilgili endişeler de şimdilik rafa kalktı. Yayın devi, yapımın 5. sezonuna onay verdiğini geçen ay duyurmuştu.

Önceki sezonlardan tanıdık yüzler de geri dönüyor: Lorna Crane rolünde Becki Newton, Izzy Letts'i canlandıran Jazz Raycole ve Cisco'ya hayat veren Angus Sampson bu sezonda da kadroda.

Çığlık (Scream) serisinin yıldızı Neve Campbell da Mickey'nin eski eşi ve eski savcı Maggie McPherson rolüyle diziye geri dönüyor.

Güneşin Karanlığında'nın 4. sezonundaki 10 bölümün tamamının 5 Şubat'ta yayımlanmasının ardından izleyiciler X'te diziye övgü yağdırdı. 

Bir izleyici, "Güneşin Karanlığında, Netflix'in çıkardığı en iyi dizilerden biri" diye yazarken, bir diğeri ekledi: 

Güneşin Karanlığında son dönemde izlediğim en iyi hukuk dizilerinden biri; Suits ve Boston Legal'la aynı seviyede.

Başka bir hayran da "Güneşin Karanlığında'nın 5. sezonuna bugün ihtiyacım var. Yeni sezonun tamamını dün gece bitirdim" ifadelerini kullandı. 

5. sezon Connelly'nin Resurrection Walk (Diriliş Yürüyüşü) adlı romanını temel alacak ve 10 bölümden oluşacak.

Güneşin Karanlığında, Netflix için istikrarlı biçimde güçlü performans sergileyen yapımlardan biri. Nielsen verilerine göre dizi, 2024'te 12 milyar dakikayı aşan izlenme süresiyle ABD'de en çok seyredilen 4. orijinal dizi olmuştu.

Diziyi televizyona uyarlayan David E. Kelley aynı zamanda yürütücü yapımcı olarak görev yapıyor. Yapımı geliştiren Ted Humphrey de yürütücü yapımcı ve Rodriguez'le birlikte ortak yapım sorumlusu görevlerini üstleniyor.

Independent Türkçe, Metro, HELLO!


Yasaklı gişe hattını aşan film izlenme listelerinde zirvede

Dava Adamı, 2000'lerin başlarında gizli bir ajanın Karaçi'nin yeraltı dünyasına sızmasını ve vahşi bir örgütü içeriden çökertmek için harekete geçmesini konu alıyor (Netflix)
Dava Adamı, 2000'lerin başlarında gizli bir ajanın Karaçi'nin yeraltı dünyasına sızmasını ve vahşi bir örgütü içeriden çökertmek için harekete geçmesini konu alıyor (Netflix)
TT

Yasaklı gişe hattını aşan film izlenme listelerinde zirvede

Dava Adamı, 2000'lerin başlarında gizli bir ajanın Karaçi'nin yeraltı dünyasına sızmasını ve vahşi bir örgütü içeriden çökertmek için harekete geçmesini konu alıyor (Netflix)
Dava Adamı, 2000'lerin başlarında gizli bir ajanın Karaçi'nin yeraltı dünyasına sızmasını ve vahşi bir örgütü içeriden çökertmek için harekete geçmesini konu alıyor (Netflix)

Ranveer Singh'in başrolünü üstlendiği, Hindistanlı bir gizli ajanın Karaçi'nin suç dünyasına sızmasını konu alan casus filmi Dava Adamı (Dhurandhar), Netflix'in küresel İngilizce dışı filmler listesinde zirveye yerleşti. Film ayrıca hem Hindistan'da hem de Pakistan'da bir numara oldu.

Netflix'in haftalık Tudum listesine göre Dava Adamı, İngilizce olmayan filmler arasında dünya genelinde 7,6 milyon izlenmeyle zirveye çıktı. Yapımın Güney Asya genelindeki performansı da dikkat çekici: Film, Bangladeş ve Sri Lanka gibi pazarlarda da üst sıralara tırmanarak bölgeye yayılan bir çekim gücüne sahip olduğunu ortaya koyuyor.

Pakistan'daki başarı ise ayrı bir ağırlık taşıyor çünkü Hint filmleri yıllardır Pakistan sinemalarında yer bulamıyor. Bu durum, iki ülkenin artan ikili gerilimler nedeniyle son yıllarda karşılıklı olarak filmleri sinema salonlarında engellemesiyle daha da sertleşti. Başka bir deyişle, Hindistan'ın Pakistan içindeki istihbarat varlığını merkeze alan bu hikaye, normal koşullarda sınırın öte yanında izleyiciyle buluşmayabilirdi. Netflix sayesinde film, Pakistan'da geniş bir izleyici kitlesine ulaşmış görünüyor.

Yönetmen koltuğunda Aditya Dhar'ın oturduğu filmin Ranveer Singh'in başı çektiği oyuncu kadrosunda kötü karakteri canlandıran Akshaye Khanna da yer alıyor. 

Dhurandhar iki bölüm halinde anlatılıyor: İlk film, bir gizli ajanın Karaçi'nin yeraltı dünyasına sızdığı, 10 yıla yayılan bir Hint istihbarat operasyonunu izliyor. Dhurandhar: The Revenge adlı ikinci bölümünse 19 Mart'ta ülke sinemalarında gösterime girmesi bekleniyor. Devam filminin hem hikayeyi sürdürmesi hem de Singh'in canlandırdığı karakterin geçmişine ışık tutması öngörülüyor.

Serinin ilk bölümü, Hindistan'da en yüksek hasılata ulaşan Hintçe film konumuna yükselmişti. Yapım, ülkede 116 milyon dolar, uluslararası pazarlarda ise 32 milyon dolar gişe hasılatı elde etmişti.

Independent Türkçe, Variety, Mashable