Ziraat Türkiye Kupası'nda 4. tur maçlarının programı belli oldu

(AA)
(AA)
TT

Ziraat Türkiye Kupası'nda 4. tur maçlarının programı belli oldu

(AA)
(AA)

Ziraat Türkiye Kupası'nda 5-7 Aralık'ta oynanacak 4. tur maçlarının programı belli oldu.

Türkiye Futbol Federasyonundan (TFF) yapılan açıklamaya göre, maç programı şu şekilde:

5 Aralık Salı:

13.00 Ankara Keçiörengücü-Muş 1984 Muşspor (Aktepe)

13.00 VavaCars Fatih Karagümrük-Belediye Derincespor (Atatürk Olimpiyat)

15.00 Siltaş Yapı Pendikspor-Isparta 32 Spor (Pendik)

17.00 Bitexen Antalyaspor-Kepezspor (Corendon Airlines Park Antalya)

19.00 Yılport Samsunspor-Tokat Belediye Plevnespor (Yeni 19 Mayıs)

21.00 Corendon Alanyaspor-Kocaelispor (Alanya Oba)

6 Aralık Çarşamba:

13.00 Teksüt Bandırmaspor-Somaspor (Bandırma 17 Eylül)

13.00 Kasımpaşa-Kırşehir Futbol SK (Recep Tayyip Erdoğan)

13.00 Bodrum FK-Menemen FK (Bodrum İlçe)

13.00 Erzurumspor FK-Anagold 24 Erzincanspor (Erzurum Kazım Karabekir)

14.00 Boluspor-Amed Sportif Faaliyetler (Bolu Atatürk)

14.00 Ümraniyespor-Güneş Holding Çankayaspor (Ümraniye Şehir)

14.00 Eyüpspor-Ankara Demirspor (Eyüp)

14.00 Gençlerbirliği-Bornova 1877 Sportif Yatırımlar (Eryaman)

14.00 Adanaspor-Esenler Erokspor (Yeni Adana)

14.00 Göztepe-1461 Trabzon FK (Gürsel Aksel)

14.00 Altay-Tuna Tarım Kırklarelispor (Alsancak Mustafa Denizli)

14.00 Sakaryaspor-Ankaraspor (Yeni Sakarya Atatürk)

15.00 TÜMOSAN Konyaspor-Beyoğlu Yeni Çarşı (MEDAŞ Konya Büyükşehir Belediye)

17.00 Atakaş Hatayspor-Düzce Cam Düzcespor (Yeni Mersin)

19.00 Mondihome Kayserispor-Vefa Group Vanspor (RHG Enertürk Enerji)

21.00 Trabzonspor-Ahlatcı Çorum FK (Papara Park)

7 Aralık Perşembe:

13.00 Manisa FK-GMG Kastamonuspor (Mümin Özkasap)

13.00 EMS Yapı Sivasspor-Kuzey Marmara A.Ş. Arnavutköy Belediyespor (BG Group 4 Eylül)

15.00 Gaziantep FK-Etimesgut Belediyespor (Kalyon)

17.00 MKE Ankaragücü-İskenderunspor (Eryaman)

19.00 Çaykur Rizespor-Bucaspor 1928 (Çaykur Didi)

21.00 RAMS Başakşehir-Astor Enerji Şanlıurfaspor (Başakşehir Fatih Terim)



Tyson Fury ringlere dönüyor

Fotoğraf: Reuters
Fotoğraf: Reuters
TT

Tyson Fury ringlere dönüyor

Fotoğraf: Reuters
Fotoğraf: Reuters

Suudi boks devi Turki Alalshikh, boksu bırakan Tyson Fury'nin 2026'da ringlere döneceğini doğruladı.

Fury, birleşik ağırsıklet dünya şampiyonu Oleksandr Usyk'e üst üste ikinci kez yenildiği aralık ayında boksu bırakmıştı.

Ukraynalı boksöre ikinci kez puanla yenildikten sonra bile Fury'nin eldivenleri asmadan önce Anthony Joshua'ya karşı bir Britanya süper dövüşüne çıkacağı konuşuluyordu.

Ancak mayısta emekli olduğunu yinelemesine, kararından "mutlu" olduğunu ve ringlere dönmek için "acele etmediğini" vurgulamasına rağmen Alalshikh, Fury'nin geri dönüşünü açıkladı.

Onunla konuştum ve 2026'da Riyad Sezonu'nda onu ağırlama sözü aldım. Avlamamız gereken bir tavşan var.

Alalshikh rakibin kim olabileceğine dair bilgi vermedi ancak Fury, iki maçlık rekabetleri boyunca süregelen ağır laf dalaşında Usyk'ten sık sık "çirkin tavşan" diye bahsetmişti. Fakat şu aşamada taraftarlar Ukraynalıya karşı bir üçleme için pek iştahlı görünmüyor.

Fury geçen ay Soccer Aid adlı yardım amaçlı futbol maçında menajer olarak İngiltere takımının başına geçmiş ve ev sahibi takım Old Trafford'da 5-4 yenilmişti.

Fury'nin rakibi Usyk, IBF unvanını elinde bulunduran Daniel Dubois'yla 19 Temmuz'da Wembley Stadyumu'nda yeniden karşılaşarak bir kez daha tartışmasız şampiyon olmak için kemerlerini korumaya hazırlanıyor.

Dubois geçen eylülde "AJ"i nakavt ederek Joshua ve Fury arasındaki olası bir mega dövüşü bozmuş, "Çingene Kral" ring kenarında afallamıştı.

Fury bu yıl İtalya'nın Como kenti de dahil olmak üzere dünyanın dört bir yanına yaptığı düzenli gezilerle emekliliğin tadını çıkarıyor.

Lombardiya'da bulunan Fury, mayıs ayında bu yaz ringlere döneceği yönündeki spekülasyonlara son vermek için şunları söylemişti:

'Çingene Kral'ın boksa döneceğine dair çok şey duyuyorum ve şu soruyu soruyorum: Ne için? Ne uğruna geri dönecekmişim? Daha fazla boks kemeri için mi? 22 tane kazandım. Çok dayak yedim, beni kullandılar. Ama mutluyum, yaptıklarımdan, ulaştıklarımdan, başardıklarımdan memnunum. Dünyayı dolaşıp geri döndüm ve işte buradayız, emeklilik Çingene Kral için böyle bir şey. Çok da fena değil. Boksa geri dönüp suratımı yumruklatmak için hiç acelem yok, ne için? Ne uğruna geri dönecekmişim? İşte buradayız, emekli oldum ve emekli kalacağım. Kimseye kanıtlayacak ve geri dönecek bir şeyim yok. Tanrı hepinizi korusun ve diğer tarafta görüşmek üzere.

Independent Türkçe