Nobel ödüllü edebiyatçının şarkı sözleri derleniyor

Roman yazarı, "Yıllar içinde hikaye yazarı olarak ün kazansam da şarkı yazarak başladım" dedi

Ishiguroi, 4 kez aday gösterildiği Man Booker Ödülü'nü, en iyi bilinen romanı "Günden Kalanlar"la 1989'da kazanmıştı (AFP)
Ishiguroi, 4 kez aday gösterildiği Man Booker Ödülü'nü, en iyi bilinen romanı "Günden Kalanlar"la 1989'da kazanmıştı (AFP)
TT

Nobel ödüllü edebiyatçının şarkı sözleri derleniyor

Ishiguroi, 4 kez aday gösterildiği Man Booker Ödülü'nü, en iyi bilinen romanı "Günden Kalanlar"la 1989'da kazanmıştı (AFP)
Ishiguroi, 4 kez aday gösterildiği Man Booker Ödülü'nü, en iyi bilinen romanı "Günden Kalanlar"la 1989'da kazanmıştı (AFP)

Romancı Kazuo Ishiguro'nun Amerikalı caz şarkıcısı Stacey Kent için yazdığı şarkı sözleri gelecek yıl derleme halinde yayımlanacak.

14 Eylül Perşembe günü Alfred A. Knopf'un yayınevi, Ishiguro'nun The Summer We Crossed Europe in the Rain kitabının Mart 2024'te yayımlanacağını duyurdu.

Japon-Britanyalı romancıyla Kent'in uzun zamandır arkadaş olduğu ve birlikte çalıştığı da ortaya çıktı.

Ishiguro, Kent'in 2009'da En İyi Caz Vokal Albümü dalında Grammy'ye aday gösterilen Breakfast on the Morning Tram albümünde birkaç şarkının sözlerini yazmıştı.

68 yaşındaki senarist, Kent'in Dreamer in Concert ve I Know I Dream gibi diğer albümlerine de katkıda bulundu.

Klara ile Güneş ve Beni Asla Bırakma gibi romanlarıyla tanınan Ishiguro perşembe günü yaptığı açıklamada, "Yıllar içinde hikaye yazarı olarak ün kazansam da şarkı yazarak başladım" dedi.

Knopf'un kıdemli başkan yardımcısı ve genel yayın yönetmeni Jordan Pavlin şunları ekledi:

Kazuo Ishiguro sık sık gençliğinde yaptığı şarkı yazarlığını romancılık için bir çıraklık olarak gördüğünü söyler ki Amerikalı caz müzisyeni Stacy Kent için yazdığı şarkı sözlerinden oluşan bu büyüleyici kitapta, romanlarının her birinde yankılanan unutulmaz hüzün ve umudun bir çeşitlemesi hissediliyor.

The Guardian'a göre, Faber Yayın Direktörü Angus Cargill, Ishiguro'nun bu derlemesinin "Ishiguro'nun kurgu eserleri için büyüleyici bir tamamlayıcı parça" olduğunu söyledi.

Cargill şunları ekledi:

Bu kitap, Ishiguro'nun karakteristik temalarının çoğunu (geçmiş, aşk, seyahat, müziğin görsel ve akıldan çıkmayan nitelikleri) ele alan ve Ishiguro'nun samimi giriş yazısıyla Bianca Bagnarelli'nin enfes illüstrasyonları sayesinde yazarlık ve sanatsal işbirliği hakkında yeni bilgiler sunan lirik bir derleme.

2015'te verdiği bir röportajda Ishiguro, şarkı sözü yazmanın kendisine kazandırdıklarını anlatmıştı.

Romancı 2015'te The Guardian'a, "Şarkı sözü yazarken öğrendiğim en önemli şeylerden biri, ki bunun kurmacam üzerinde muazzam bir etkisi oldu; samimi, içten, birinci şahıs ağzından şarkılarda anlamın sayfada kendi kendine yeterli olmaması gerektiğiydi" demişti.

Dolambaçlı olmalı, bazen satır aralarını okumanız gerek.

The Summer We Crossed Europe in the Rain, 5 Mart 2024'te yayımlanacak.

Independent Türkçe



Ryan Reynolds, Marvel'ın Deadpool ve Wolverine tavsiyesini paylaştı

"Deadpool & Wolverine" (Marvel Studios)
"Deadpool & Wolverine" (Marvel Studios)
TT

Ryan Reynolds, Marvel'ın Deadpool ve Wolverine tavsiyesini paylaştı

"Deadpool & Wolverine" (Marvel Studios)
"Deadpool & Wolverine" (Marvel Studios)

Ryan Reynolds, Marvel patronu Kevin Feige'in kendisine verdiği ve Deadpool & Wolverine'i çekerken aklından çıkmayan tavsiyeyi paylaştı.

Filmle gişede muazzam başarı elde eden aktör, yapımcı ve ortak yazar, Disney'in kendisinden 15 dereceli (15 yaş altındakilerin ancak bir ebeveyn eşliğinde izleyebileceği içerik -çn.) filmden çıkarmasını istediği "tüm filmde bir satır olduğunu" söyledi ancak bunun ne olduğuna dair sessiz kaldı. Ancak stüdyonun bunu istemekte "haklı" olduğuna inandığını belirtti.

Reynolds, 2018 yapımı Deadpool 2'nin ardından gelen filmi yapmasının neden bu kadar uzun sürdüğünü açıklayarak, üzerinden iki ay geçen vizyona girişini değerlendirdi.

17 Eylül Salı günü New York'ta Fast Company İnovasyon Festivali'nde toplanan izleyicilere "Bu filmlerden birini yapmayalı 6 yıl olmuştu çünkü kontrolü bırakamıyorsunuz, her sahne bir şey yapmalı ya da bir şey hissettirmeli" dedi.

Marvel Sinematik Evreni (MSE) kapsamında gösterime giren filmleri denetleyen Feige'nin "akıldan çıkmayan" sözleri bu baskıyı daha da artırmış.

Reynolds, "Kulağa çok bilgiççe gelen ve muhtemelen sesli söylenmemesi gereken bir şey söyledi ama aslında, tuhaf bir şekilde, yaratıcılık kaynağı görevi gördü" dedi ve ekledi:

'Her sahneyi harika yap' dedi. Ben de 'Sağ ol Kev. Kulağa hoş geliyor' dedim.

Aktör, filmin prodüksiyonu devam ederken Feige'in sözlerinin "aklından çıkmadığını", çünkü bir şeyi "harika" yapmanın "zor" olduğunu söyledi.

Reynolds ayrıca Marvel'ın sahibi olan Disney'in "her sayfada kırmızı kalemli bir avukat gibi" davranacağından endişe ettiğini ama aslında Marvel ve Disney'in "harika ortaklar" olduğunu söyledi.

Film muazzam bir hit haline gelirken, pek çok eleştirmen meta esprilerin ve beklenmedik kameoların "sıkıcı" hale geldiğinden şikayet etti ve The Independent, filmin izleyicisini "kullandığını" savundu.

Ancak Reynolds bu görüşe katılmıyor ve kalabalığa filmin "insanların bu deneyimden, en azından, içeri girdiklerinden biraz daha iyi bir şekilde çıkması ve en fazla da sadece mutlu olup bu seyir zevkini hissetmesi için tasarlandığını" söyledi.

Filmi seyirciyle birlikte izlemeninse "hayatının zirve anı" olduğunu belirtti.

Independent Türkçe