Suudi Arabistan Film Festivali, sinema ve roman arasındaki mesafeyi kapatıyor

Suudi Filmleri Heyeti Başkanı, Dammam'da düzenlenen festivalin oturumlarına katıldı. (Şarku’l Avsat)
Suudi Filmleri Heyeti Başkanı, Dammam'da düzenlenen festivalin oturumlarına katıldı. (Şarku’l Avsat)
TT

Suudi Arabistan Film Festivali, sinema ve roman arasındaki mesafeyi kapatıyor

Suudi Filmleri Heyeti Başkanı, Dammam'da düzenlenen festivalin oturumlarına katıldı. (Şarku’l Avsat)
Suudi Filmleri Heyeti Başkanı, Dammam'da düzenlenen festivalin oturumlarına katıldı. (Şarku’l Avsat)

Elit sinemanın, genellikle ticari filmler olarak adlandırılan filmlere karşı avantajları hakkında uzun zamandır süren tartışmalar, Kültür Bakanlığı bünyesindeki Film Heyeti’nin desteğiyle Ithra ve Sinema Derneği ortaklığında Kral Abdulaziz Dünya Kültür Merkezi’nde (Ithra) düzenlenen 8. Suudi Film Festivali’nde de hız kesmeden devam etti. Film Heyeti Yönetim Kurulu Başkanı Abdullah el-Eyaf, uzun veya kısa metrajlı olsun, amaç seyirciyi Suudi sinemasına çekmek olduğu için ticari filmlerin herhangi bir bir zarar gelmeyeceği düşüncesinde. Cumartesi akşamı film yapımcılarının da katılım sağladığı, ticari filmlerin desteklenmesinden elde edilecek faydaların konuşulduğu  panelde söz alan Eyaf, “Suudi sineması kendi ayakları üzerinde durabiliyorsa, ticari filmlerin kültürel kurumların desteğine ihtiyacı olmayabilir” dedi.  

DAW’ Film Yarışması’nın geleceği
Kültür Bakanlığı’nın Suudi sinemacıları desteklemek için başlattığı DAW Film Yarışması’nın önümüzdeki senelerde maddi açıdan kısıtlı fırsata sahip filmleri desteklemeye odaklanması gerektiğini belirten Eyaf, zira teknik açıdan iyi olan filmlerin farklı konulara parmak basarak çeşitli kitlelere hitap ettiğini vurguladı. “DAW Yarışması’nın önümüzdeki yıllardaki filmleri iyi seçeceğine söz veriyorum” diyen Eyaf, Suudi izleyicinin Suudi yapım filmleri izlemeye alışık olmadığını itiraf ederek bu nedenle söz konusu alana daha fazla imkan sağlanması gerektiğini savundu. Suudi film endüstrisinde karşılaşılan en büyük sorunun ulusal yeteneklerin geliştirilmesi olduğuna dikkat çeken Eyaf, bir grup üniversitenin bu yetenekleri geliştirmek için çalışmaya başladığını belirtti. “Bu alana büyük bir katkı sunacak burs programının yanı sıra sinemayı öğretecek bağımsız bir oluşum kurmak için çalışıyoruz” ifadesini kullandı.

Suudi Film Festivali’nin dördüncü gününe ilgi yoğundu. (Şarku’l Avsat)

Edebiyata yabancılaşma
Etkinlik kapsamında ayrıca romanın Suudi sinemasındaki rolüne ilişkin bir kültürel sempozyum düzenlendi. Sinemada Suudi romanı üzerine durulan sempozyumda, Suudi romanlarındaki zenginlik ve kaliteye rağmen edebiyat ve film yapımcılığı arasında kaydedilen yabancılaşma tartışıldı. Sinemanın büyük ölçüde edebiyata dayandığını ifade eden yazar Hana Hicazi şu açıklamada bulundu:
“Film yapımcıları romana yeterince aşina değil. Diğer yandan çoğu yazar ise romanın Suudi sinemasındaki yerini sorguluyor. En nihayetinde filme dair kararları yönetmen veriyor. Ancak bakıldığında mutlaka yerel hususlara dayanan filmler, yerel hikayelere muhtaçtır. Bu hikayeler de Suudi romanında çokça mevcut. Birçok hikaye ve romanımız bulunuyor. Ancak bu romanları filmlere çevirecek iyi senaristlere ihtiyacımız var. Romancılar ise film çıktısının roman ile birebir olmayacağını bilmeli.”

Roman ve film
Sempozyuma katılan bir diğer yazar Abdullah Sabit, sinema sürecinin romanın sanatsal biçimine oldukça yakın olduğuna, zira ikisinin de betimleme ve anlatıma bağlılığına dikkat çekti. Roman ile filmden alınan zamansal hissiyatın değişiklik gösterebileceğine işaret eden Sabit “Genellikle yüzlerce sayfadan ibaret olan romanları okumak kesintisiz birkaç saat sürerken bir film izlemek ise yaklaşık iki saat alır” dedi.

Suudi sinemasında romanın rolüne ilişkin sempozyum düzenlendi (Şarku'l Avsat)
Edebiyatın sinemaya aktarılmasında sorunların yaşanabileceğini belirten Sabit, iki türde farklı anlatım biçimlerinin bulunduğunu vurguladı. Suudi romanının sinemadaki yerinden bahsettiği sırada ise bu konuda henüz başlangıç aşamasında bulunulduğu düşüncesindeki Sabit, beyazperdeye aktarılabilen romanların toplumsal dönüşümler ve toplum tarihinde etkili kişilerin biyografileri üzerine yazılan romanlar olduğuna inandığını kaydetti. Ekonomik atılımlar ve toplumsal hayata etkilerinin yanı sıra köy ve şehri konu alan romanlara işaret etti.

Romanlara dayalı filmler
Sempozyumun moderatörlüğünü yürüten yazar Saad ed-Dusari de Suudi Film Festivali'ndeki bazı filmlerin romanlara dayalı filmler kategorisinde bulunduğunu ancak romanları konu edinmediğini, uzun senaryo yazılarına dayalı oldukları için bu şekilde isimlendirildiklerini belirtti. Ancak Tunuslu yönetmen Sina eş-Şayci şu değerlendirmede bulundu:
“Yazarlar ve edebiyat eleştirmenleri senaryoyu edebi eser olarak görmez. Zira estetik ve yaratıcı bir metin sayılmayan senaryo, işlevseldir ve filme geçişte ara metin olarak kullanılır.”
Festival katılımcıları, perşembe gününe dek yer aldıkları her türlü sempozyum ve oturumda sektörlerinin geleceğini tartışarak fikir alışverişinde bulunan farklı kültürlerden ve çeşitli ülkelerden sinemacılar ile bir araya gelecekler.



Dünya ülkeleriyle bilimsel ve kültürel iletişim için bir köprü olarak Ummul Kura Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Arapça Öğretimi Enstitüsü

Dünya ülkeleriyle bilimsel ve kültürel iletişim için bir köprü olarak Ummul Kura Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Arapça Öğretimi Enstitüsü
TT

Dünya ülkeleriyle bilimsel ve kültürel iletişim için bir köprü olarak Ummul Kura Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Arapça Öğretimi Enstitüsü

Dünya ülkeleriyle bilimsel ve kültürel iletişim için bir köprü olarak Ummul Kura Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Arapça Öğretimi Enstitüsü

Suudi Arabistan Kültür Ataşesi Doç. Dr. Faysal bin Abdurrahman Usra

Hadımul Haremeyn eş-Şerifeyn Efendimiz Kral Selman bin Abdulaziz Al-Suud ve Veliaht Prens ve Başbakan Majesteleri Prens Muhammed bin Selman bin Abdulaziz Al-Suud’un - Allah onları korusun ve gözetsin - önderliğinde, değerli ülkemiz, Arap diline yerel, bölgesel ve uluslararası düzeyde hizmet etme, farklı kültürler ve halklar arasındaki iletişim köprülerini güçlendirme noktasındaki tarihi öncü rolünü pekiştirmek için yoğun bir şekilde çalışmaktadır. Bunun için Arap diline önem vermekte, onu korumakta, desteklemekte, güçlendirmekte, yaygınlaştırmakta, bilginlerine ve öğrencilerine saygı gösterip onları onurlandırmaktadır. Bahsi geçen çabalar, bu ilgiyi vurgulayan Krallığın iddialı 2030 Vizyonu hedefleri ve temelleriyle de uyumludur. 2030 Vizyonu Suudi Arabistan ulusal kimliğinin bileşenlerinden biri olduğu ve Yüce Allah bu dili pek çok ve büyük ayırt edici özellikle donattığı için Arapça diline özen gösterilmesinin gerekliliğine de işaret etmiştir. Allah bu dili Kuran-ı Kerim’in dili kıldı, kabul görmesini takdir etti ve yeryüzünde yayılmasını kolaylaştırdı. Yüce Allah onu koruyup gözeteceğini vaat etti. Onun halkının arasından resullerin en şereflisi, Efendimiz, Şefaatçimiz, Resulümüz ve Nebimiz Hz. Muhammed’i (s.a.v.) gönderdi.

“Ummul Kura (Umm Al-Qura) Üniversitesi'nde Anadili Olmayanlara Arapça Öğretme Enstitüsü” değerli ülkemizin çabalarına ve soylu Arap ve İslam prensiplerini ve değerlerini aşılama konusundaki artan ihtimamına nitelikli ve önemli bir katkıyı temsil etmektedir. Ülkemiz bunun için Arapça dilini çeşitli alanlarda desteklemeye ve anadili Arapça olmayanlara yönelik Arapça dil öğretim programları hazırlamaya çabalamaktadır. Suudi Arabistan üniversitelerinde Arapça dilinin öğretilmesi için fakülte ve bölümler kurmak, ana dili Arapça olmayıp Arapça öğrenmek isteyenler için bir dizi yerel enstitü ve merkez açmak, dilin öğretilmesi ve bu konuda yapılacak çalışmalara ve araştırmalara zemin hazırlamak amacıyla birçok uluslararası merkez ve enstitü kurmak, birçok ülke ve devlette bu konuyla ilgilenenleri desteklemek de bu çabalara dahildir. Bu büyük, pratik ve sahada hayata geçirilen çabalar; sağgörülü liderliğimizin -Allah yardımcısı olsun- İslam ve Arap dünyasının, hatta tüm insanlığın yararına olan karşılıksız cömertliği ve fedakarlığı sürdürme, iddialı 2030 Vizyonu’nun hedeflerini pekiştirme konusundaki arzunu somutlaştırmaktadır. 2030 Vizyonu da Suudi Arabistan ulusal kimliğinin bileşenlerinin önemli bir parçası olan Arapça diline özen gösterilmesinin gerekliliğine değinerek, Krallığın Kuran diline verdiği önemin boyutunu teyit etmektedir.

Milli Eğitim Bakanı ve Üniversiteler Konseyi Başkanı Sayın Yusuf bin Abdullah el-Binyan'ın himayesinde, Ummul Kura Üniversitesi Rektörü Sayın Prof. Dr. Maadi bin Muhammed el-Mezheb'in doğrudan gözetimi altında ve genç üniversitemiz Ummul Kura ile üniversite bünyesindeki Anadili Olmayanlara Arapça Öğretme Enstitüsü adlı büyük yapı aracılığıyla,  değerli Krallığımız, dünyanın dört bir yanındaki Müslüman evlatlarına yıllık burslar sunmaktadır. Burs programı şunları içermektedir; ücretsiz eğitim, bekar öğrenciler için ücretsiz konaklama, evli olup eşleriyle burs alan ve birbirleriyle koordineli çalışmak isteyen öğrenciler ise kendi imkânlarıyla konaklayabilirler. Öğrenci başına aylık 850 Suudi Arabistan riyali değerinde maddi destek, derslere katılımda düzenli öğrencilere yaz tatilinde ailelerini ve yakınlarını ziyaret edebilmeleri için her yıl gidiş-dönüş ücretsiz bilet, ücretsiz eğitim kitapları, üniversiteye ait tıp merkezinde veya devlet hastanelerinde ücretsiz tedavi imkânı. Üniversite restoranında öğrencilere sembolik bir ücret karşılığında yemek imkânı sunma, ana dili Arapça olmayanlara Arapça öğretecek uzman öğretmenler sağlama, öğrencilerin dili anlamalarına yardımcı olmak için dil laboratuvarları hazırlama, eğitim araçları için bir bölüm kurma, Arapçayı Arap olmayanlara öğretmeye odaklanan bilimsel bir kütüphane sunma. Dil öğrenimini hiçbir dersten kalmadan yüksek bir başarı ile tamamlayan öğrenciler, üniversitenin fakültelerinden birinde öğrenimlerine devam ederek mevcut uzmanlık alanlarında (Arap Dili ve Edebiyatı, İslam Şeriatı, Davet ve Din Esasları) lisans derecesi alabilirler.

Böylelikle fakülte, enstitü ve merkezlerin dekanlarından ve yöneticilerinden oluşan kurmayları ile birlikte Sayın Rektörü’nün liderliğinde Ummul Kura Üniversitesi yönetimi, üniversite içindeki bu prestijli Anadili Olmayanlara Arapça Öğretme Enstitüsü’nün, ana dilimiz olan Arapça ve onu Arap olmayanlara öğretmeye yönelik büyük misyonunu yerine getirmesi için tüm insani kapasiteyi, maddi ve teknik imkânları sunmak için her türlü çabayı göstermektedir. Uzman ve nitelikli akademik kadromuz ve ileri teknolojik tekniklerle, bu büyük eğitim kurumunun kendisine verilen rolleri en mükemmel ve en güzel şekilde yerine getirmesi, Arapça öğrenmek ve ana dili Arapça olmayanlara dili öğretmek için küresel bir merkez, dünya çapında Arapça öğretiminde önemli bir dil ve kültür kaynağı olmak için gayret etmektedir. Bu çaba ve gayretlerinde Enstitü’nün “Arapça dilini ana dili olmayanlara ileri teknolojiler kullanarak öğretmek ve öğrenmek için küresel bir adres” olduğu mesajına dayanmaktadır. Değerlerimiz ise şunlardır: İslam'ın yayılmasına katkıda bulunmak, Arapça dilini öğretmek ve öğrenmekle gurur duymak, performansta ustalık ve kalite, diğer kültürlerle etkili iletişim, yenilik ve sürekli gelişim, ortak ekip çalışması. Bir dizi hedefi gerçekleştirmek isteyen Enstitü’nün hedefleri arasında şunlar da yer almaktadır: Müslümanlar arasında ana dili Arapça olmayanlara Arapça dilini ve edebiyatını öğretmek, onlara İslam'a hizmet etmek ve yaymak için yeterli İslami eğitim vermek, onlara üniversitenin bölümlerinden birine girmeye hak kazandırmak, ana dili olmayanlara Arapça öğretecek uzman öğretmenler yetiştirmek, ana dili Arapça olmayanlara Arapça öğrenme ve öğretme müfredatları ve yöntemleri geliştirmek için araştırma ve saha deneyleri yapmak, Arapça dilinin öğretimi ve İslam davetinin yaygınlaştırılması alanında İslami kurum ve kuruluşlarla iş birliği yapmak, Enstitü ile alanında uzmanlaşmış bilimsel kuruluşlar arasında Arapça bilmeyenlere Arapça öğretimi alanında bilimsel uzmanlık alışverişinde bulunmak, İslam ülkelerinde Arapça bilmeyenlere yönelik Arapça öğretmenliği eğitimleri düzenlemek.

Başarı ve hidayet Allah'tandır.

*Bu makale Şarku'l Avsat tarafından Makkahnews'ten çevrilmiştir.