Suudi Arabistan’ın hibesi, Hadramut’taki tarihi Seiyun Sarayı’nın tarihi mirasını canlandıracak

Suudi Kalkınma ve Yeniden Yapılanma Programı, UNESCO ile Yemen’de uygulanacak projeyi finanse ediyor

Yemen Enformasyon Bakanı ve Suudi Arabistan Yemen Büyükelçisi dün Riyad’da proje başlatılırken (Şarku’l Avsat)
Yemen Enformasyon Bakanı ve Suudi Arabistan Yemen Büyükelçisi dün Riyad’da proje başlatılırken (Şarku’l Avsat)
TT

Suudi Arabistan’ın hibesi, Hadramut’taki tarihi Seiyun Sarayı’nın tarihi mirasını canlandıracak

Yemen Enformasyon Bakanı ve Suudi Arabistan Yemen Büyükelçisi dün Riyad’da proje başlatılırken (Şarku’l Avsat)
Yemen Enformasyon Bakanı ve Suudi Arabistan Yemen Büyükelçisi dün Riyad’da proje başlatılırken (Şarku’l Avsat)

Yemen için Suudi Kalkınma ve Yeniden Yapılanma Programı (SDRPY), Yemen hükümetinin dünya mirasının en önemli simge yapılarından biri olan Hadramut şehrindeki Seiyun Sarayı’nın kurtarılması ve ülkenin tanık olduğu krizler ve doğal afetlere karşı dayanıklığının ve toparlanmasının sağlanması talebine yanıt olarak, tarihi saraya hayat verecek bir restorasyon projesinin gerçekleştirilmesi için finasman sağladı.
Suudi Arabistan'ın Yemen Büyükelçisi Muhammed Al Cabir, Hadramut şehrindeki Seiyun Sarayı’nın restorasyon projesinin başlatılmasının, Birleşmiş Milletler Eğitim Bilim ve Kültür Örgütü (UNESCO) ile ortaklaşa yapıldığını belirtti. Cabir, söz konusu projenin, Suudi Arabistan’ın Arap Yarımadası’nın tarihi eserlerini ve tarihini korumak ve Suudilerin kalplerinde değerli olan kardeş Yemen’deki maddi ve manevi mirasın, korunması ve muhafaza edilmesi konusundaki öncü rolünün ve Krallığın verdiği desteğinin bir uzantısı olarak geldiğini belirtti. Projenin aynı zamanda, Yemen’deki karmaşık koşulların gölgesinde, risk altındaki tarihi eserleri ve tarihi alanları koruma konusunda, Yemen hükümetine destek olarak geldiğini de vurguladı.
Al Cabir, sarayın kültürel ve medeniyetsel açıdan önemli bir yapı olarak restore edilmesi ve korunmasına yönelik tüm çalışmaların Yemenli işçiler tarafından gerçekleştirileceğine dikkat çekti. Bu projenin, diğer kültürel proje ve girişimler kapsamında geldiğini belirtti. SDRPY, Yemen’in Tarim şehrindeki tarihi el-Ahkaf Kütüphanesine yönelik proje gibi diğer projelere de katkıda bulunmuştu. El-Ahkaf Kütüphanesine yönelik projede, dijitalleştirme ve restorasyonun yanı sıra Yemen kurumlarının bu tarihi insani mirası korumak üzere kapasitelerini geliştirmek için çalışılmıştı.
Diğer yandan, Yemen Enformasyon Kültür ve Turizm Bakanı Muammer el-İryani, Suudi Arabistan Kültür Bakanlığı ve SDRPY’ye Yemen hükümetinin talebi üzerine, tarihi Seiyun Sarayı’nı restore etme projesini finanse etmelerine övgüde bulundu. Seiyun Sarayı, ülkenin en önemli tarihi eserlerinden ve dünya genelinde nadir bulunan çamurdan yapılmış saraylardan biri olarak tanınıyor. 7 katlı ve 40’tan fazla odaya sahip olan saray 500 yıldan uzun bir süredir ayakta duruyor.
İryani “Bu, istisnai ve şaşırtıcı olmayan bir çaba. Yemen’in tanık olduğu zor şartlar altında, Suudi Arabistan’ın kardeşçe olan samimi tutumlarının ve Yemen halkına karşı cömert liderliğinin bir uzantısı olarak geliyor. Diğer yandan Tahran’daki rejim, Yemenlileri tehdit etmek ve öldürmek için kaos yaratıp istikrarı bozmak üzere füzeler ve insansız hava araçları göndermeye devam ediyor. Söz konusu iki tutum arasında büyük bir fark bulunuyor” ifadelerini sözlerine ekledi.
UNESCO’nun Körfez Ülkeleri Ofisi Direktörü Dr. Salah Halid, projenin uygulanmasına yönelik sağlanan Suudi finansmanını, Suudi Arabistan’ın Yemen’in çeşitli kültürel mirasını ve Yemen kimliğini korumak için aralıksız ve daimi çabalarının bir uzantısı olarak değerlendirdi. Bunların sosyal uyumun, toparlanmanın ve barışçıl ve sağlam toplumlar inşa etmenin temelini oluşturduğunu belirtti.
Halid, tarihi bir değere sahip olan sarayın 1984 yılında, taş çağlarına ait tarihi eserlerin, tunç çağlarından kalma heykellerin ve tarihi el yazmalarının bulunduğu bir müze olarak kapılarını halka açtığını belirtti. Sarayın kerpiçten yapılmış en eski yapılardan biri ayrıca kerpiçten yapılmış en büyük yapı olduğunu ancak Yemen’de koşulların kötüleşmesi sebebiyle kapılarının kapatıldığını söyledi.
Projenin uygulanmasından sorumlu UNESCO Bölge Direktörü, sarayın restorasyona yönelik acil ihtiyacı olduğunu zira, Yemen’deki savaşın koşulları ve yağan muson yağmurlarının, yıllar boyunca dış duvarın ve zeminin bazı bölümlerinin tamamen çökmesine ve sarayın altyapısının ciddi derecede hasar görmesine neden olduğunu belirtti. Projenin amacının sadece restorasyon olmadığını, ülkedeki kriz ve doğal afetler gölgesinde uyum, dayanıklılık ve toparlanmayı desteklemek üzere sarayı bir müze ve yerel kültürel yaşam için medeni bir merkez olarak canlandırmak, Yemenli gençlere iş olanakları sağlamak, Yemen’de yerel imkanların oluşturulmasında kültürün rolünü artırmak olduğunu belirtti.



Dünya ülkeleriyle bilimsel ve kültürel iletişim için bir köprü olarak Ummul Kura Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Arapça Öğretimi Enstitüsü

Dünya ülkeleriyle bilimsel ve kültürel iletişim için bir köprü olarak Ummul Kura Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Arapça Öğretimi Enstitüsü
TT

Dünya ülkeleriyle bilimsel ve kültürel iletişim için bir köprü olarak Ummul Kura Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Arapça Öğretimi Enstitüsü

Dünya ülkeleriyle bilimsel ve kültürel iletişim için bir köprü olarak Ummul Kura Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Arapça Öğretimi Enstitüsü

Suudi Arabistan Kültür Ataşesi Doç. Dr. Faysal bin Abdurrahman Usra

Hadımul Haremeyn eş-Şerifeyn Efendimiz Kral Selman bin Abdulaziz Al-Suud ve Veliaht Prens ve Başbakan Majesteleri Prens Muhammed bin Selman bin Abdulaziz Al-Suud’un - Allah onları korusun ve gözetsin - önderliğinde, değerli ülkemiz, Arap diline yerel, bölgesel ve uluslararası düzeyde hizmet etme, farklı kültürler ve halklar arasındaki iletişim köprülerini güçlendirme noktasındaki tarihi öncü rolünü pekiştirmek için yoğun bir şekilde çalışmaktadır. Bunun için Arap diline önem vermekte, onu korumakta, desteklemekte, güçlendirmekte, yaygınlaştırmakta, bilginlerine ve öğrencilerine saygı gösterip onları onurlandırmaktadır. Bahsi geçen çabalar, bu ilgiyi vurgulayan Krallığın iddialı 2030 Vizyonu hedefleri ve temelleriyle de uyumludur. 2030 Vizyonu Suudi Arabistan ulusal kimliğinin bileşenlerinden biri olduğu ve Yüce Allah bu dili pek çok ve büyük ayırt edici özellikle donattığı için Arapça diline özen gösterilmesinin gerekliliğine de işaret etmiştir. Allah bu dili Kuran-ı Kerim’in dili kıldı, kabul görmesini takdir etti ve yeryüzünde yayılmasını kolaylaştırdı. Yüce Allah onu koruyup gözeteceğini vaat etti. Onun halkının arasından resullerin en şereflisi, Efendimiz, Şefaatçimiz, Resulümüz ve Nebimiz Hz. Muhammed’i (s.a.v.) gönderdi.

“Ummul Kura (Umm Al-Qura) Üniversitesi'nde Anadili Olmayanlara Arapça Öğretme Enstitüsü” değerli ülkemizin çabalarına ve soylu Arap ve İslam prensiplerini ve değerlerini aşılama konusundaki artan ihtimamına nitelikli ve önemli bir katkıyı temsil etmektedir. Ülkemiz bunun için Arapça dilini çeşitli alanlarda desteklemeye ve anadili Arapça olmayanlara yönelik Arapça dil öğretim programları hazırlamaya çabalamaktadır. Suudi Arabistan üniversitelerinde Arapça dilinin öğretilmesi için fakülte ve bölümler kurmak, ana dili Arapça olmayıp Arapça öğrenmek isteyenler için bir dizi yerel enstitü ve merkez açmak, dilin öğretilmesi ve bu konuda yapılacak çalışmalara ve araştırmalara zemin hazırlamak amacıyla birçok uluslararası merkez ve enstitü kurmak, birçok ülke ve devlette bu konuyla ilgilenenleri desteklemek de bu çabalara dahildir. Bu büyük, pratik ve sahada hayata geçirilen çabalar; sağgörülü liderliğimizin -Allah yardımcısı olsun- İslam ve Arap dünyasının, hatta tüm insanlığın yararına olan karşılıksız cömertliği ve fedakarlığı sürdürme, iddialı 2030 Vizyonu’nun hedeflerini pekiştirme konusundaki arzunu somutlaştırmaktadır. 2030 Vizyonu da Suudi Arabistan ulusal kimliğinin bileşenlerinin önemli bir parçası olan Arapça diline özen gösterilmesinin gerekliliğine değinerek, Krallığın Kuran diline verdiği önemin boyutunu teyit etmektedir.

Milli Eğitim Bakanı ve Üniversiteler Konseyi Başkanı Sayın Yusuf bin Abdullah el-Binyan'ın himayesinde, Ummul Kura Üniversitesi Rektörü Sayın Prof. Dr. Maadi bin Muhammed el-Mezheb'in doğrudan gözetimi altında ve genç üniversitemiz Ummul Kura ile üniversite bünyesindeki Anadili Olmayanlara Arapça Öğretme Enstitüsü adlı büyük yapı aracılığıyla,  değerli Krallığımız, dünyanın dört bir yanındaki Müslüman evlatlarına yıllık burslar sunmaktadır. Burs programı şunları içermektedir; ücretsiz eğitim, bekar öğrenciler için ücretsiz konaklama, evli olup eşleriyle burs alan ve birbirleriyle koordineli çalışmak isteyen öğrenciler ise kendi imkânlarıyla konaklayabilirler. Öğrenci başına aylık 850 Suudi Arabistan riyali değerinde maddi destek, derslere katılımda düzenli öğrencilere yaz tatilinde ailelerini ve yakınlarını ziyaret edebilmeleri için her yıl gidiş-dönüş ücretsiz bilet, ücretsiz eğitim kitapları, üniversiteye ait tıp merkezinde veya devlet hastanelerinde ücretsiz tedavi imkânı. Üniversite restoranında öğrencilere sembolik bir ücret karşılığında yemek imkânı sunma, ana dili Arapça olmayanlara Arapça öğretecek uzman öğretmenler sağlama, öğrencilerin dili anlamalarına yardımcı olmak için dil laboratuvarları hazırlama, eğitim araçları için bir bölüm kurma, Arapçayı Arap olmayanlara öğretmeye odaklanan bilimsel bir kütüphane sunma. Dil öğrenimini hiçbir dersten kalmadan yüksek bir başarı ile tamamlayan öğrenciler, üniversitenin fakültelerinden birinde öğrenimlerine devam ederek mevcut uzmanlık alanlarında (Arap Dili ve Edebiyatı, İslam Şeriatı, Davet ve Din Esasları) lisans derecesi alabilirler.

Böylelikle fakülte, enstitü ve merkezlerin dekanlarından ve yöneticilerinden oluşan kurmayları ile birlikte Sayın Rektörü’nün liderliğinde Ummul Kura Üniversitesi yönetimi, üniversite içindeki bu prestijli Anadili Olmayanlara Arapça Öğretme Enstitüsü’nün, ana dilimiz olan Arapça ve onu Arap olmayanlara öğretmeye yönelik büyük misyonunu yerine getirmesi için tüm insani kapasiteyi, maddi ve teknik imkânları sunmak için her türlü çabayı göstermektedir. Uzman ve nitelikli akademik kadromuz ve ileri teknolojik tekniklerle, bu büyük eğitim kurumunun kendisine verilen rolleri en mükemmel ve en güzel şekilde yerine getirmesi, Arapça öğrenmek ve ana dili Arapça olmayanlara dili öğretmek için küresel bir merkez, dünya çapında Arapça öğretiminde önemli bir dil ve kültür kaynağı olmak için gayret etmektedir. Bu çaba ve gayretlerinde Enstitü’nün “Arapça dilini ana dili olmayanlara ileri teknolojiler kullanarak öğretmek ve öğrenmek için küresel bir adres” olduğu mesajına dayanmaktadır. Değerlerimiz ise şunlardır: İslam'ın yayılmasına katkıda bulunmak, Arapça dilini öğretmek ve öğrenmekle gurur duymak, performansta ustalık ve kalite, diğer kültürlerle etkili iletişim, yenilik ve sürekli gelişim, ortak ekip çalışması. Bir dizi hedefi gerçekleştirmek isteyen Enstitü’nün hedefleri arasında şunlar da yer almaktadır: Müslümanlar arasında ana dili Arapça olmayanlara Arapça dilini ve edebiyatını öğretmek, onlara İslam'a hizmet etmek ve yaymak için yeterli İslami eğitim vermek, onlara üniversitenin bölümlerinden birine girmeye hak kazandırmak, ana dili olmayanlara Arapça öğretecek uzman öğretmenler yetiştirmek, ana dili Arapça olmayanlara Arapça öğrenme ve öğretme müfredatları ve yöntemleri geliştirmek için araştırma ve saha deneyleri yapmak, Arapça dilinin öğretimi ve İslam davetinin yaygınlaştırılması alanında İslami kurum ve kuruluşlarla iş birliği yapmak, Enstitü ile alanında uzmanlaşmış bilimsel kuruluşlar arasında Arapça bilmeyenlere Arapça öğretimi alanında bilimsel uzmanlık alışverişinde bulunmak, İslam ülkelerinde Arapça bilmeyenlere yönelik Arapça öğretmenliği eğitimleri düzenlemek.

Başarı ve hidayet Allah'tandır.

*Bu makale Şarku'l Avsat tarafından Makkahnews'ten çevrilmiştir.