Riyad Uluslararası Kitap Fuarı'nın onur konuğu Irak

Ekim ayında düzenlenecek Riyad Uluslararası Kitap Fuarı'nın bu yılki onur konuğu Irak. Kitap Fuarı Kral Selman’ın himayesinde gerçekleşecek.

2020 Riyad Uluslararası Kitap Fuarı'ndan bir kare 
2020 Riyad Uluslararası Kitap Fuarı'ndan bir kare 
TT

Riyad Uluslararası Kitap Fuarı'nın onur konuğu Irak

2020 Riyad Uluslararası Kitap Fuarı'ndan bir kare 
2020 Riyad Uluslararası Kitap Fuarı'ndan bir kare 

Suudi Arabistan’ın başkenti Riyad, Kral Selman bin Abdülaziz’in himayesinde, dünya çapında önemli yayınevlerinin katılımıyla 1-10 Ekim tarihleri ​​arasında düzenlenecek olan 2021 Riyad Uluslararası Kitap Fuarı’nın açılışıyla yıllık en büyük kültürel etkinliğe tanık olacak. 
Suudi Arabistan Kültür Bakanı ve Edebiyat, Yayın ve Çeviri Kurumu Yönetim Kurulu Başkanı Prens Bedr bin Abdullah bin Farhan yaptığı açıklamada, kitap, yayıncılık, dil, çeviri ve edebiyat sektörlerinin Kral Selman ve Veliaht Prens tarafından büyük destek gördüğünü ifade etti. Fuar, kitap ve yayıncılık sektöründe çalışan birey ve kurumların ürünlerini sergilemesi açısından önemli bir platform olmasının yanı sıra, Suudi Arabistan'ı yayıncılık sektöründe küresel bir geçit yapmak için Suudi Arabistan’ın yaratıcı üretimini vurgulayarak kültürel katılımı ve ticari işbirliğini teşvik ediyor.
Edebiyat, Yayın ve Çeviri Kurumu, 10 Ekim'e kadar devam edecek olan Fuar’da, Krallık'ta türünün ilk örneği olarak 4-5 Ekim tarihlerinde yayıncılığa yönelik bir konferans düzenleyecek. Yerel ve bölgesel düzeyde yayıncılık sektörünü güçlendirme ve geliştirmeye yönelik başlangıç noktası kabul edilen etkinlikte, telif hakları, çeviri ve fırsatlar ile ilgili çeşitli oturumlara ek olarak yayıncılık alanına dair atölyeler yer alacak ve diyalog oturumları düzenlenecek.
Kültür Bakanlığı tarafından 2019 yılı Suudi Arabistan'daki kültürel duruma ilişkin yayınlanan rapor, Krallık'taki yayıncılık pazarının büyüklüğünün 2017 yılında satışlar açısından yıllık 4,5 milyar riyal olarak tahmin edildiğine işaret etti. Raporda, 2018-2019 yıllarında Kral Fahd Ulusal Kütüphanesi'nde 7 bin 687 kitap olduğu belirtilirken, Arapça'ya çevrilen kitapların yüzdesinin ise 18,26 olduğu ifade edildi.
Edebiyat, Yayın ve Çeviri Kurumu'nun sorumluluğunda gerçekleşecek bu yılki Riyad Uluslararası Kitap Fuarı'nın çeşitli etkinliklerle önemli bir genişlemeye tanık olması bekleniyor. 16 kültürel sektörü temsil eden fuara bu yıl Irak onur konuğu olarak katılacak.
Riyad Uluslararası Kitap Fuarı'nın, Suudi yayınevlerinin rekabet gücünün artırılmasına, aralarındaki ticari ve ekonomik alışverişin canlandırılmasına ve Krallığın 2030 Vizyonu hedefleri doğrultusunda bölgesel ve uluslararası yayınevlerinin katılımına katkıda bulunması bekleniyor.
Arap Yayıncılar Birliği Arap ve Uluslararası Fuarlar Komitesi başkanı Dr. Muhammed el-Mualic yaptığı açıklamada, kitap fuarlarının büyük bir kültürel ve ekonomik role sahip olduğunu belirtti. Mualic, Şarku’l Avsat ile verdiği özel röportajda, "Fuarların kültürel rolü, çeşitli yeni ve yaratıcı kitapları sergilemek ve bunları okuyucuya ve kitap severlere sunmak. Ancak ekonomik açıdan da önemli bir role sahipler. Riyad Uluslararası Kitap Fuarı da dahil olmak üzere fuarlar, büyük satış hacmi sayesinde ulusal gayri safi yurtiçi hasılaya (GSYİH) doğrudan katkıda bulunuyor” ifadelerini kullandı.
Mualic’e göre istatistikler, Arap okuyucunun kitap fuarlarında okuduğu tüm kitapların yüzde 70'ini satın aldığını gösteriyor. Mualic ayrıca, "Riyad Kitap Fuarı hakkında bilinen şey, Suudi okuyucunun kitaba olan ilgisinin yanı sıra çeşitlilik ve katılımcı yayınevlerinin çokluğu göz önüne alındığında geniş bir kitleye sahip olması ve dolayısıyla satış sayısının artması. Bu da ulusal GSYİH'ya katkıda bulunuyor" dedi.
 Edebiyat, Yayın ve Çeviri Kurumu, yayınevlerine ülke içinden ve yurtdışından katılanlara kiralık alanların değerinde yüzde 50 indirim yapacağını, tüm nakliye masraflarının karşılanacağını, fuara katılamayanlar için fuara eşlik eden bir elektronik mağaza da dahil olmak üzere birçok olanak sağladığını açıkladı. Ayrıca katılımcılar ve tüm yayınevleri için elektronik satış noktalarının yer alacağı belirtildi.
Kurum’un açıklamasına göre fuar çeşitli kültürel ve edebi seminerlere, şiir ve sanat akşamlarına ev sahipliği yapacak ve sanat, okuma, yazma, yayıncılık, kitapçılık ve çeviri alanlarında diyalog, etkileşimli dersler ve çeşitli atölye çalışmaları için alanlar sağlayacak. 
Kurum ayrıca, bu yılki fuarda sesli ve dijital kitap gibi modern yayın kanallarını desteklemeye olan ilgisini ortaya koyacak. Aynı zamanda sanat ve teknik alanlardaki iyileştirmelerin yanı sıra, fuarın vizyonu çerçevesinde kurum tarafından iyileştirmeler ve ulusal stratejinin gerekliliklerine ayak uyduracak geliştirilmeler yapılacak. Fuar, Kültür Bakanlığı'nın kültürü bir yaşam biçimi haline getirme, ulusal ekonomik büyümeye katkı düzeyini yükseltme ve Suudi Arabistan’ın dünyadaki konumunu güçlendirme hedefleri çerçevesinde gerçekleşiyor.



Uzun yıllar boyunca Rusya'da yasaklanan 1984, artık en çok okunan roman oldu

Moskova'nın Puşkin Meydanı'nda bir adam George Orwell'in 1984 kitabının Rusça çevirisini okuyor (AFP)
Moskova'nın Puşkin Meydanı'nda bir adam George Orwell'in 1984 kitabının Rusça çevirisini okuyor (AFP)
TT

Uzun yıllar boyunca Rusya'da yasaklanan 1984, artık en çok okunan roman oldu

Moskova'nın Puşkin Meydanı'nda bir adam George Orwell'in 1984 kitabının Rusça çevirisini okuyor (AFP)
Moskova'nın Puşkin Meydanı'nda bir adam George Orwell'in 1984 kitabının Rusça çevirisini okuyor (AFP)

George Orwell'in sürekli anlamsız bir savaşla meşgul olan baskıcı bir rejim altında yaşayan yurttaşları anlatan Bin Dokuz Yüz Seksen Dört romanı, Rusya'da en çok okunan kitap haline geldi.
Devlete bağlı haber ajansı Tass'a göre, klasikleşmiş roman, Rusya'nın çevrimiçi kitap satıcısı LitRest'te 2022'de kurgu kategorisinde en çok indirilen, tüm kategorilerdeyse ikinci en çok indirilen kitap oldu.
Daha çok George Orwell takma adıyla tanınan İngiliz yazar Eric Arthur Blair, romanı 1949'da, II. Dünya Savaşı'ndan kısa süre sonra ve Batı'yla Sovyetler Birliği arasındaki Soğuk Savaş başlamadan önce yayımlamıştı. Roman, Sovyetler Birliği'nde 1988'e kadar yasaklı kaldı.
The Independent'ın haberine göre, romanın konusu, "Büyük Birader" adlı gizemli bir totaliter lider tarafından kontrol edilen, "Parti" adıyla bilinen, rejimin iktidar partisinin gözetiminde kalan bir adamın yolculuğunu izliyor.
Yazar, Batı'nın eski müttefiki Joseph Stalin'in diktatörlüğünü, Büyük Birader'in kişi kültüne model olarak aldığını söylemişti. Romanda Büyük Birader'in Düşünce Polisi olarak anılan birimi, gözü korkmuş yurttaşları kendilerine söylenenlere inanmaları için "çift düşünmeye" zorluyor.
Romanda Parti'nin sloganı şöyle:⁠
"Savaş barıştır, özgürlük köleliktir, cahillik güçtür."
Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin bu yıl şubatta Ukrayna'daki savaşını başlatırken, yönetimi de "askeri operasyon" olarak adlandırdıkları şeyi gazetecilerin "savaş" veya "istila" olarak tanımlamasını yasaklayan yeni yasalar çıkardı. Putin yönetimi, birkaç askeri personel devlet başkanı aleyhinde konuşmasına rağmen, savaşa karşı yapılan protestoları da önemsiz gibi gösterdi.
Moskova'daki yetkililer, Kremlin'in Ukrayna'ya karşı kötü niyet taşımadığını, Rusya'nın komşusuna saldırmadığını ve Rus askerlerinin Rusya'nın ele geçirdiği ve ilhak ettiği Ukrayna topraklarını işgal etmediğini savunmayı sürdürüyor.
Rus yönetimi geçen hafta savaşı eleştiren kişilere yönelik baskı uygulama girişiminde, muhalif siyasetçi İlya Yaşin'i ordu hakkında "yanlış bilgi" yaymaktan yargılayıp yaklaşık 9 ay hapis cezasına çarptırdı. Bu, Yaşin'in Batılı gazetecilerin Kiev yakınlarındaki Buça'da Rus zulmüne dair ortaya çıkardığı kanıtlara değinmesinden sonra oldu.
Bin Dokuz Yüz Seksen Dört'ün en yeni baskısının Rusça çevirmeni Darya Tselovalnikova, Orwell'in romanıyla olan benzerlikleri başka bir yerden kurdu.
Teslovalnikova mayısta, "Orwell, en kötü kabuslarında bile 'liberal totaliterlik' veya 'totaliter liberalizm' döneminin Batı'da geleceğini ve insanların (ayrı, epey izole bireylerin) öfkeli bir sürü gibi davranacağını hayal edemezdi" demişti.