Körfez bölgesi halklarının büyük bir kesimi, Körfez sakinlerinin her yıl düzenlediği kültürel miras etkinliklerinden biri olan ‘gargeean’ı bu hafta sonu kutladı. Gargeean, Arap Yarımadası'nın geri kalanında sınırlı şekilde yayılmasına rağmen Körfez kıyılarında yaşayanlar için çok önemli bir etkinlik.
Yakın zamana kadar pek çok tarihi kaynak ve referans, gargeean kelimesinin kökeni ve kesin menşe yeri konusunda hemfikir değildi. Ancak Körfez ülkeleri ve Irak'ta bu kutlama için yaygın olan çok uygun isimler var. Bu isimlerden bazıları şöyle: Karnakaşo, karkaun, nasife, hil ve ad, krişun, Allah hakkı, talep gecesi ve nafile gecesi.
Ülkenin doğu bölgesinde yaşayan Suudi kadınlardan biri (55 yaşında), Gargee'an’ın “gözlerini açtıklarından beri kutladıkları bir alışkanlık olduğunu ve annelerine nasıl miras kaldığını bile bilmediklerini” kaydetti. 12 yaşından beri bu kutlamalara katılan Hadiye Bahri, konuyla ilgili olarak şunları söyledi: “Ramazan'ın 14'ü, 15'i, 16'sı ve bazen ondan da sonra ikindi saatlerinde kardeşlerim ve mahallenin diğer çocukları ile dışarı çıkardık. Bize tatlılar, şekerlemeler vermeleri için komşuların kapılarını çalardık. Onlar bize bir kısmı yerli bir kısmı da ithal olan tatlılar verirdi. Bu tatlıların malzemelerinden biri hurmaydı. Gece yarısı olana kadar komşuları gezmeye devam ederdik. O zamanlar ışıklandırma ve trafik sıkışıklığı da yoktu ve karanlıktan korktuğumuzdan evlerimize dönerdik.”
Riyad'daki Ramazan çadırı 3 gün boyunca gargeean etkinliklerine ev sahipliği yapacak (SPA)
Bu geleneksel mirasın kutlanması yalnızca çocuklar ve genç yetişkinler arasında yaygın. İnsanlar, aralarında dağıtmak için tatlılar ve farklı türde hediyeler almaya çalışırlar ve birbirlerinden şeker ve çikolata istemek için geleneksel kostümler giyerler ve geleneksel ezgiler söylerler. Son zamanlarda, nüfusun büyük bir bölümü yeni bir yöntem icat etmek için harekete geçti: Ailenin en küçük çocuğu adına gargeean etkinliğini hazırlıyorlar. Bu vesileyle mahallenin çocuklarını, meslektaşlarını, akrabalarını ve arkadaşlarını tatlılar, şekerler, çikolata, meyve suları, oyunlar, hediyeler ve daha fazlasıyla dolu ziyafetleriyle kutlamaya davet ediyorlar.
Gargeean, çocuklardan ve ebeveynlerden gelen yoğun talep nedeniyle ilgili ticari pazarların canlanmasına katkıda bulunuyor. Şekerci ve çikolatacılar, geleneksel resimler, bazı folklorik giysiler ve süslemeler eşliğinde gençlere dağıtmak için fındık, çikolata ve şeker çeşitlerini oyuncaklarla karıştırırlar.
Körfez ülkelerindeki birçok resmi makam, eğlence ve kültür alanlarında gargeean kutlamaları düzenledi ve geçtiğimiz perşembe günü Suudi Kültür Bakanlığı, H. 1444’ün Ramazan ayı etkinlikleri kapsamında yıllık olarak kutlanan bu miras etkinliğini yeniden canlandırdı. Bu, Riyad'da çeşitli yerlerde gargeean baskılı bir araba ve bu ay için Ramazan çadırları donatılarak yapıldı. Bu arabayı, gargeean mirasını ve güzel sosyal ayrıntılarını kutlayan bir Ramazan atmosferinde, çocuklara şeker dağıtılırken, geleneksel kostümler giymiş bir kişi sürüyordu.
Körfez çocukları Ramazan’da ‘gargeean’ etkinliğini yaşatıyor
Pek çok tarihi kaynak ve referans, gargeean kutlamalarının tam olarak nerede ortaya çıktığı konusunda hemfikir değildi

Suudi bir kız Riyad'da gargeean mirasını kutluyor Ramazan ayı etkinlikleri kapsamında kültürel mirası canlandırıyor (SPA)
Körfez çocukları Ramazan’da ‘gargeean’ etkinliğini yaşatıyor

Suudi bir kız Riyad'da gargeean mirasını kutluyor Ramazan ayı etkinlikleri kapsamında kültürel mirası canlandırıyor (SPA)
لم تشترك بعد
انشئ حساباً خاصاً بك لتحصل على أخبار مخصصة لك ولتتمتع بخاصية حفظ المقالات وتتلقى نشراتنا البريدية المتنوعة